Что значат 102 новых перевода Библии на 86 новых языках… для вас?

В YouVersion — у нас самые лучшие профессии во всем мире. Каждый день мы делаем все возможное, чтобы помочь людям получить доступ к Библии. Мы сотрудничаем с визионерами, с друзьями, которые вдохновляют нас тем, что активно переводят Библию, а затем делятся ею с нами. И с вами. Вместе мы трудимся над тем, чтобы сделать Божье Cлово доступным для каждого человека на Земле, неважно, где он живет и на каком языке говорит.

Если вы присоединились к этой беседе по ссылке в электронном письме, которое получили от нас:
Спасибо! И добро пожаловать!
(Если вы не получаете от нас письма, то можете подписаться здесь.)

Только за последние шесть месяцев наши партнеры предоставили нам 102 новых перевода на 86 новых языках, которые были добавлены в приложение Библия. (Весь список доступен внизу этого поста.) Благодаря их щедрости, мы теперь можем предложить 1200 переводов Библии на 868 языках. Присоединяйтесь к нам. Помогите нам сделать Библию доступной для таких людей, как этот мальчик из Непала…

lightstock_170070_medium_kyle_

Майтхили — это только один из тех 86 языков, которые мы добавили. Это один из самых распространенных языков в Индии, и второй наиболее широко используемый язык в Непале. Майтхили является родным языком для 12 миллионов людей и вторым языком еще для 33-х миллионов людей. Давайте задумаемся на минуту. Миллионам людей Библия на Майтхили (предоставленная миссией Виклиф) дала возможность читать Божье Слово на языке их сердца. Что Божий Дух скажет им? Ему?

Источники: Ethnologue, Wikipedia

Узнать больше о миссии Виклиф.

А также помогите нам подарить Библии таким людям как эта женщина…

lightstock_200369_medium_kyle_

Амхарский язык — это еще один из тех 86 языков. В Эфиопии, где живет эта женщина, 22 миллиона людей говорят на амхарском языке. За пределами Эфиопии на амхарском говорят еще 2,7 миллионов человек. Амхарский является единственным языком для 15 миллионов человек. (После арабского языка, амхарский является вторым по распространенности семитским языком в мире.) Амхарская Библия (или Новый стандартный перевод на амхарском языке, подготовленный Biblica) представляет Слово Божье на амхарском языке в современном переводе для того, чтобы обычным людям было легче читать и понимать Библию. Даже в отдаленных районах, где у людей нет водопровода и транспортных средств, — у многих есть мобильные телефоны, планшеты и другие мобильные устройства — это означает, что теперь у них есть возможность открывать для себя Библию на своем родном языке.

Источники: Wikipedia, Ethnologue

Узнать больше о миссии Biblica


Слово Божье живет и действует. Дух Божий движется по всему миру, преобразовывая сердца с мощью, меняющей жизни людей. Представьте себе мир, где каждый может быть в тесном контакте с Божьим Словом на своем родном языке. В истории нашей планеты никогда еще не происходило ничего подобного. Но прямо сейчас, сегодня, впервые за всю историю, это не просто стало возможным… это мечта уже досягаема.

Что же произойдет?
Мы хотим выяснить. А вы?

  1. Будьте в ежедневном контакте со Словом Божьим. Позвольте Ему говорить с вами, менять вас.
  2. Поделитесь приложением Библия со всеми, с кем только возможно. Покажите им то, что уже есть.
  3. Ниже приведен список наших невероятных партнеров, посмотрите что они делают. Пусть их страсть вдохновит вас, также как она вдохновляет нас.

Давайте вместе изменим мир.

wbt_h_red_rgb biblica_logo AAEAAQAAAAAAAAI_AAAAJDEyZTdlYjE2LWE3ZjYtNGNhYi1iOTM2LWIwNjY3NDBhNTZmZA
seed-company-400 sil-logo-tm-blue-2014-no-bleed-no-tag WebsiteLogo

 

Наши новые языки / переводы Библии

 

Achuar-Shiwiar Achuar-Shiwiar Scripture Wycliffe
Agta, Dupaninan Dupaninan Agta New Testament 2001 Wycliffe
Agta, Umiray Dumaget I bowon a pagpakikasungdu Wycliffe
Amharic Amharic Bible: New Amharic Standard Version Biblica
Amarasi The Word of God: New Testament with Genesis Wycliffe
Arabic, Tunisian Arabic Tunisian New Testament United Bible Societies
Aruamu Aruamu New Testament Pioneer Bible Translators
Asháninka, South Ucayali Asháninka South Ucayali Bible Wycliffe
Awara Awara Bible Portions Wycliffe
Ayta, Mag-antsi The Word of God: The New Testament in Ayta Mag-antsi Wycliffe
Bandial bqj The Bible in Bandial Wycliffe
Bimin Sunbim-Got em Kitakamin Weng Wycliffe
Burarra Our Father’s Good Story: The New Way
that Jesus Christ Brought to Us
Wycliffe
Cishingini New Testament Wycliffe
Dhangu Wangurri Mark Wycliffe
Dutch BasicBijbel Uitgever: ZakBijbelBond 2015
Edolo Edolo Partial Bible Wycliffe
English International Children’s Bible Thomas Nelson
English Metrical Psalms 1650 British & Foreign Bible Society
English (American) World Messianic Bible Public Domain
English (British) World Messianic Bible British Edition Public Domain
Epena Epena Scriptures Wycliffe
Farefare gur New Testament in Ninkare Wycliffe
Fulfulde, Central-Eastern Niger Fulfulde New Testament Wycliffe
Garrwa Garrwa Mini Bible Wycliffe
Gor Ta l❠Luw❠KunmindÄ kÄ SigÄ Wycliffe
Huarijiío The New Testament in Huarijío
(Chihuahua and Sonora, Mexico)
Wycliffe
Ibatan Chirin ni Apo Dyos (No bayo a tolag kan Genesis)
(Naimbag a damag: Iti agdama a panawen)
Wycliffe
Ifugao, Amganad Central (Amganad) Ifugao New Testament Wycliffe
Ifugao, Mayoyao I bowon a pagpakikasungdu Wycliffe
Ika Elu Ọhụn: Ẹkụkwọ-Nsọ (Azụụn Ọhụn rịn’a) Wycliffe
Ikwere Ikwere New Testament Wycliffe
Isnag Ya bíæbíæníçn ne Dios nga nesí_ríçt kiya
baru wa tí_lag Genesis se Exodus
Wycliffe
Ivatan No vayo a Testamento Wycliffe
Kalagan Kalagan New Testament Wycliffe
Kalinga, Limos Ugud apudyus = Ti baro tulag Wycliffe
Kalinga, Southern The Word of God Wycliffe
Kaluli Kaluli partial New Testament Wycliffe
Kankanaey I bowon a pagpakikasungdu Wycliffe
Kankanay (Northern) Word of God Wycliffe
Kapingamarangi Kapungamarangi New Testament Wycliffe
Kasem xsm New Testament in Kasem Wycliffe
Kire The New Testament in Kire Pioneer Bible Translators
Kombio Kambio Wampukuamp Bible Portions Wycliffe
Kombio Kombio Portions Wycliffe
Kriol The Bible in the Kriol of Northern Australia Wycliffe
Kube The New Testament and Psalms in Kube
(Papua New Guinea)
Wycliffe
Kuman Kuman New Testament Wycliffe
Kutu The New Testament in Kutu Pioneer Bible Translators
Lobala loq New Testament in Lobala Wycliffe
Macedonian Macedonian Standard Bible — Slavonic Order Bible Society of Macedonia
Maithili jivən səndesh Wycliffe
Malay, Kupang God’s Word Wycliffe
Mamanwa Ya mga panaba na Diyos Wycliffe
Manobo, Cotabato Kagi nemula (Word of God) Wycliffe
Manobo, Dibabawon Kasulatan to Diyus Wycliffe
Manobo, Ilianen Ke meupiya ne tudtul mekeatag ki Hisu Kristu Wycliffe
Manobo, Western Bukidnon Is begu he paagi: ang pulong sa Dios Wycliffe
Manx Manx Metrical Psalms 1768 British & Foreign Bible Society
Maung Maung Mark Wycliffe
Mayo The New Testament in Mayo
(Sonora and Sinaloa, Mexico)
Wycliffe
Mekeo Mauni Mamaga Iifaga Wycliffe
Mende The New Testament in Mende
(Papua New Guinea)
Wycliffe
Morokodo Morokodo Pioneer Bible Translators
Muyuw The New Testament in Muyuw
(Papua New Guinea)
Wycliffe
Naasioi Kara Naroong-anta Nerakung Kongarana’ Wycliffe
Ndamba The New Testament in Ndamba Pioneer Bible Translators
Ngulu Nguu New Testament Pioneer Bible Translators
Nsenga Nsenga New Testament Bible Society of Zambia
Nunggubuyu Wubuy Shorter Bible Wycliffe
Píçez Dyus Yuwe U_ësesa Wycliffe
Rawa Rawa New Testament Wycliffe
Sambal The Word of God: New Testament Wycliffe
Sambal, Botolan Hay halitíç nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an
(The New Testament, Psalms, and Proverbs)
Wycliffe
Sango La Bible en Sango courant Bible Society in the Central African Republic
Saposa U Vurungan Rof Foun Ten Gov Nane Jisas Krais Wycliffe
Sena The New Testament in Sena Wycliffe
Shan The Holy Bible in Shan Common Language Thailand Bible Society
Sherpa कोन्छ्‌योककी सुङ Wycliffe
Sinaugoro Ginitago Variguna Wycliffe
Siroi Kuate Tuku Pasa Wycliffe
Subanen (Central) New Testament Wycliffe
Subanon (Western) Kitab Bogu Pasad taluʼ nog Mikpongon Wycliffe
Susu Susu Bible in Arabic Script Pioneer Bible Translators
Tamajaq, Tawallammat Gospel of Jesus-Christ Wycliffe
Tausug The New Testament in Tausug Wycliffe
Tepo Krumen The New Testament in Kroumen Tepo Wycliffe
Toma God’s Book in Toma Pioneer Bible Translators
Tonga (Tonga Islands) Tongan Moulton Bible Bible Society of the South Pacific
Toussian, Southern wib New Testament in Toussian Wycliffe
Warlpiri Warlpiri New Testament Wycliffe
Wayampi New Testament in Wayampi Wycliffe
Welsh New Metrical Psalms 2008 British & Foreign Bible Society
Welsh Welsh Metrical Psalms 1621 British & Foreign Bible Society
Weri Ngönën Pepewer Wycliffe
Wik-Mungkan Wik-Mungkan New Testament Wycliffe
Wiru Weneya Totono Keraisu Yesunomo Wycliffe
Wuvulu-Aua The New Testament in Wuvalu-Aua
(Papua New Guinea)
Wycliffe
Yele The New Testament in Rossel (Yele) of Papua New Guinea Bible League International
Zapotec, Yareni Yareni Zapotec New Testament Wycliffe
Zia Tuwa Yesu Kristora bowi iwaing Wycliffe
Zigula The New Testament in Zigua Pioneer Bible Translators

Приложение Библия для детей теперь и на русском языке!

Знаете ли вы, что более 160 миллионов людей по всему миру говорят по-русски? И с тех пор, как русский язык был добавлен в приложение Библия почти 5 лет назад, миллионы наших русскоязычных пользователей принимают активное участие в мировом сообществе YouVersion. Сегодня, в сотрудничестве с нашим партнером OneHope, мы рады объявить о запуске русскоязычного приложения Библия для детей: Библия для детей. Теперь ещё больше детей получат возможность использовать Библию самостоятельно.

Всё, что вам необходимо сделать, чтобы ваш ребёнок начал пользоваться приложением «Библия для детей» — установить приложение. Когда вы открываете приложение на вашем устройстве и язык системы один из следующих: Русский, Бразильский-Португальский, Китайский, Английский, Корейский или Испанский, — аудио и текст приложения «Библия для детей» также будут на этом языке.

Давайте вместе отпразднуем эту прекрасную новость!

 

 



The Bible App for Kids icon

О приложении Библия для детей

Приложение Библия для детей — самое новое приложение от YouVersion, создателей приложения «Библия», было создано для того, чтобы дать детям возможность с удовольствием самим изучать Библию. Разработанное в сотрудничестве с OneHope, приложение «Библия для детей» уже было установлено на более 7 млн устройств: Apple, Android и Kindle, — и оно всегда абсолютно бесплатно. Дети по всему миру с удовольствием пользуются приложением Библия для детей — на Бразильском Португальском, Китайском, Английском, Корейском, Испанском, а теперь и на Русском языках!

Попробовать сейчас

Итак, тысячным переводом Библии является…

Сообщество YouVersion только что стало свидетелем поистине глобального достижения: в приложение Библия добавлен тысячный перевод Библии. Библия теперь доступна на более чем 700 языках, и миллионы людей читают Слово Божье на своём родном языке.

Тысячным переводом является Deftera Lfida Dzratawi (XEDNT), первый цифровой перевод Нового Завета на Hdi (произносится хе-ди), язык, который, в основном, используется в Камеруне и Нигерии. Щедро предоставленный сообществу YouVersion от Wycliffe, этот перевод Библии отражает невероятную историю настойчивости и любви в течение десятилетий его создания…

Completed Deftera Lfida Dzratawi NT, delivered to Hdi in late 2013

Deftera Lfida Dzratawi живет и действует

Семя посажено. В 1970-х годах Джон† был христианином из языковой группы Mafa. Он чувствовал, что Бог позвал его переехать с семьей жить среди народа Хеди в горах Камеруна. Джон вместе со своей семьей воплотил в жизнь своё видение, изучая язык и рассказывая о Евангелии народу Хеди. В последствии он вёл небольшую группу, состоящую из 12-ти и 13-летних мальчиков, помогая им развивать отношения с Иисусом Христом как с их личным Спасителем.

Верующий продолжает поливать. В конце восьмидесятых Бет Гэфмэн и Синди Ланджермен поселились среди Хеди, надеясь заложить основу возможного перевода Библии на этот язык. К тому времени двое мальчиков из первоначальной группы Джона, Филипп† и Стивен†, уже выросли. Они стали первым поколением христиан Хеди и учили Бет и Синди своему языку, затем продолжали работать с ними, анализируя и документируя различные структуры языка.

В 1995 году, после того, как Бет и Синди переехали работать в другую область, супруги Ли и Тамми Брэмлет переехали со своей семьёй в Камерун, чтобы продолжить работу. Филипп и Стивен были всё там же, приветствуя их и помогая в переводе, чтобы их народ мог иметь свою собственную Библию.

In Hdi: Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.” (Jn 14:6)

Виден урожай. Переводчики завершили текст Хеди в партнерстве с SIL International и Ассоциацией перевода Библии и грамотности Камеруна, и в сентябре 2012 года, Deftera Lfida Dzratawi был набран. После печати и рассылки, финальная версия XEDNT была доставлена народу Хеди на специальной церемонии посвящения в декабре 2013 г.

Hdi hold the NT, translated into their own language, for the 1st time

Новый вид любви

Хеди глубоко ценят смирение, гостеприимство и любовь. Тем более удивительным было неожиданное открытие нового слова в их языке. В Хеди есть слово, означающее любовь, — это dvi, любовь, которую вы чувствовали по отношению к кому-то и которая со временем угасла. В Хеди также есть другое слово, обозначающее любовь, — dva, — любовь, которой вы кого-то любите за то, что они для вас что-то делают. Но народ Хеди теперь признал слово, которое никогда раньше не было использовано в их языке — это dvu. Оно означает безоговорочную любовь к кому-либо независимо от того, кто они и что делают, любовь такая, какой Бог любит Хеди. Теперь Хеди убеждены, что dvu обладает силой преобразовать всю их культуру.

Hdi reach toward the Deftera Lfida Dzratawi as they pray at its dedication

Имена изменены с целью защиты конфиденциальности этих людей.

 

Уже доступны офлайн: RSZ и другие переводы от Biblica

Слово Жизни (Slovo Zhizny, RSZ) и 30 других переводов Библии от Biblica теперь доступны для бесплатной загрузки в приложении Библия. Biblica всегда была одним из самых значимых партнёров YouVersion, и мы рады, что они согласились открыть офлайн доступ всему сообществу YouVersion к своим переводам.

Переводы от Biblica представлены на 25 языках и включают в себя NIV на английском языке, NVI на испанском и бразильском португальском, KLB на корейском, NIV-UK на британском английском, HFA на немецком, HTB на голландском и BDS на французском. Это очень большой шаг навстречу тому, чтобы сделать Писание доступным для всех!

Если вы загрузите любой из этих переводов на своё устройство, то сможете читать их где угодно и когда угодно, даже без подключения к интернету. И это не промо-акция, которая закончится через несколько дней.

download-54x54Теперь Biblica предоставляет офлайн доступ ко всем этим переводам на постоянной основе.

(Если вы не знаете, как можно загрузить перевод для чтения офлайн, посетите наш сайт службы поддержки)

Мы глубоко благодарны издательству Biblica за предоставленную возможность. Biblica продолжает демонстрировать растущее желание в достижении нашей главной цели — сделать наше поколение самым знающим Библию поколением всех времён!

Обновления приложения Библия, ещё одна удивительная веха и многое другое

Не так давно всемирное сообщество YouVersion завершило свой десятимиллионный план чтения! Снова и снова вы говорите нам о том, как с помощью планов Божье Слово становится частью вашей жизни. В 2009 году у нас был всего лишь один план. В начале 2010 мы добавили 20 новых планов. Сегодня мы предлагаем более 550 планов, и только за этот год мы стали свидетелями завершения 4.3 миллиона планов. Это значит, что пользователи приложения Библия заканчивают более 20 000 планов в день!

Russian

А так выглядит хит парад завершённых планов:

На подходе ещё больше хороших новостей

Абсолютно новое приложение Библия для Windows 8. Мы полностью переосмыслили приложение Библия для Windows 8 и Windows RT. Теперь это самая приятная и лёгкая в использовании версия для мобильной платформы Windows из когда-либо существовавших!

Совершенно новый релиз для BlackBerry 10. Как только BlackBerry представил свой новый, усовершенствованный BB10, мы поняли, что хотим переделать приложение Библия и сделать его не хуже, чем на других платформах. Пользователи техники BlackBerry, следите за блогом, чтобы не упустить выход обновлённого приложения Библия!

Ещё больше языков. Приложение Библия используют в каждой стране на земле — это было бы невозможно без щедрых партнёров и глобальной сети волонтёров YouVersion. Сообщество YouVersion даёт доступ к 600+ переводам Библии на почти 380 языках. А также все наши приложения и многое другое вы можете найти на 30+ языках!

languages 2