하나님께 감사 드립니다

thankful

저희가 모든 사람이 성경을 갖도록 하는 일에 열정을 갖고 있는 이유가 있습니다. YouVersion에 있는 저희 모두는 하나님의 사랑의 말씀을 발견했을 때 저희의 삶이 변화되는 것을 경험했습니다. 저희의 사명은 개인적인 것입니다. 이 절기에 저희가 하나님께 감사를 드려야 할 많은 제목들이 있습니다.


그리스도의 말씀이 너희 속에 풍성히 거하여 모든 지혜로 피차 가르치며 권면하고 시와 찬미와 신령한 노래를 부르며 마음에 감사함으로 하나님을 찬양하고 또 무엇을 하든지 말에나 일에나 다 주 예수의 이름으로 하고 그를 힘입어 하나님 아버지께 감사하라
골로새서 3:16-17, 개역한글

 

성경 앱은 이제 2억개 이상의 기기에 설치되었습니다. 성경 출판자들의 도움으로 YouVersion은 이제 900개 가까운 언어로 1,200개 이상의 번역본을 제공하고 있습니다. 이란, 불가리아, 우루과이, 중국, 남미비아, 파키스탄과 같은 나라들을 포함한 전 세계에서 하나님께서 말씀을 통해서 어떤 이야기를 하시고 싶어하는지 발견해 나가는 사람들이 점점 늘고 있습니다. 저희가 기뻐해야할 이유입니다.

어린이 성경 앱이 두 돌을 맞이합니다!

하나님께서는 어린이들에게도 다가 가십니다. 2년 전 오늘 저희 파트너인 OneHope와 함께 어린이 성경 앱을 출시하였습니다. 아랍어, 브라질 포르투갈어, 중국어, 네델란드어, 영어, 프랑스어, 독일어, 인도네시어어, 한국어, 러시아어 그리고 스페인어로 전 세계 어린이들이 성경 앱을 즐길 수 있도록 도우주신 열정적인 자원봉사자들께 감사를 드립니다. 어린이 성경 앱이 9백만 건 이상 설치가 되었습니다. 저희는 하나님의 말씀을 알아가는 어린이들이 그 사랑을 다른 이들과 나누게 되면서 이 세상이 점점 좋은 세상이 될 것이라는 믿음을 갖고 있습니다.

하나님께서 말씀을 통해서 하고 계신 일들에 대한 많은 이야기들이 있습니다. 앞으로 몇 주 동안 그것들을 나누어 드리겠습니다. 오늘은 시간을 내서 하나님께서 여러분의 삶과 관계에서 행하고 계신 이들에 대해 생각해 보시고 감사를 드려 보십시오.

오늘은 국제 성경의 날입니다

바로 오늘입니다…

11월 23일, 국제 성경의 날입니다. 정오에 성경 말씀을 읽고, 듣고, 보는 행사에 참여해 주세요. 그리고, 말씀을 인스타그램, 페이스북, 트위터 등의 소셜 네트워크에 공유하세요. 포스트에 #BibleCelebration를 사용하셔서 친구들이 이 특별한 날을 쉽게 발견할 수있도록 도와주세요.

손쉽게 공유하실 수 있도록 국제 성경의 날이미지와 함께 포스트하실 수 있는 예를 아래와 같이 준비했습니다:

Habakkuk2_14_Color

말씀 이미지 다운로드

오늘은 국제 성경의 날입니다. 정오에 #BibleCelebration에 참여해 주세요!

2시 #BibleCelebration – 오늘은 국제 성경의 날입니다! http://www.internationaldayofthebible.org

#BibleCelebration 국제 성경의 날을 축하하며 읽고, 듣고, 공유하세요!

 


 

#BibleCelebration

국제 성경의 날 함께 하기

@IntlDayofBible
International Day of the Bible
@IntlDayofBible

www.internationaldayofthebible.org

 

86개의 새로운 언어, 102개의 새로운 번역본이 의미하는 것…

YouVersion은 세상에가 가장 좋은 일을 하고 있습니다. 매일 저희는 사람들이 성경 말씀과 동행 할 수 있도록 돕고 있습니다. 저희는 성경을 번역해 주는 비전을 가진 분들 그리고 성경 번역본을 무료로 제공해 주는 분들과 협력하고 있습니다. 그리고 세상 모든 사람들에게 하나님의 말씀을 전하는 일에 여러분들과 함께 동역하고 있습니다.

지금 이 메시지를 저희가 보낸 메일을 클릭하셔서 보고 계신다면
감사드리고 환영합니다.
(저희 메일을 못 받아보신다면, 여기서 메일 구독을 신청하실 수 있습니다.)

지난 6개월 간 파트너들의 노력으로 86개의 새로운 언어로 102개의 새로운 성경 번역본을 추가 할 수 있었습니다. (전체 목록은 이 포스트 마지막에 있습니다) 그 분들의 도움으로 저희는 이제 총 868개 언어로 1,200개의 성경 번역본을 제공합니다. 저희와 함께 하셔서 네팔에 있는 이 소년과 같은 사람들에게 성경을 전할 수 있도록 도와 주십시오…

lightstock_170070_medium_kyle_

메이티리어는 추가되는 86개 언어 중 하나입니다. 인도에서 널리 사용되는 언어 중 하나이고, 네팔에서는 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 메이티리어는 1천 2백만명이 주 언어로 그리고 3천 3백만 명이 두 번째 언어로 사용하고 있습니다. 수백 만의 사람들이 위클리프에서 제공해 주는 메이티어 성경 을 통해 태어나서 처음으로 하나님의 말씀을 자신들의 마음 속의 언어로 접하게 됩니다. 성령께서 그들에게 무슨 말씀을 하실까요? 그리고 이 소년에게는?

제공: 위키피디아 , 민족학

위클리프 사역에 대해 더 알아보기

이 여인과 같은 사람들에게도 성경을 전할 수 있도록 도와 주십시오.

lightstock_200369_medium_kyle_

암하릭은 86개 새 언어중 또 다른 언어입니다. 이 여인이 살고 있는 이디오피아에서는 2천 2백만 명이 암하릭을 사용합니다. 이티오피아 밖에서는 약 2백 7십만 명이 사용합니다. 약 1천 5백만명에게는 암하릭이 유일하게 사용하는 언어입니다. (아라비아어 다음으로 많이 사용되는 샘 종족 계열 언어입니다) 암하릭 성경 (혹은 New Amharic Standard Version, Biblica 제공)은 암하릭을 사용하는 사람들이 일상에서 하나님을 말씀을 쉽게 접할 수 있게 해줍니다. 수돗물이나 교통이 공급되지 않는 오지에서도 휴대폰, 태블릿 혹은 다른 이동 기기를 갖고 있는 사람들이 많이 있습니다. 그것은 사람들이 자신들의 마음 속의 언어로 하나님의 말씀을 경험할 수 있는 기회를 갖고 있다는 뜻입니다.

제공: 위키피디아, 민족학

Biblica 사역에 대해 더 알아보기


하나님의 말씀은 살아있고 운동력이 있습니다. 성령께서 세상에서 운행 하시며 삶을 바꾸는 능력으로 마음을 변화 시키고 있습니다. 모든 사람들이 자신들의 언어로 하나님과 동행하는 세상을 상상해 보십시오. 지금까지 가능한 일이 아니었습니다. 하지만, 이제는 가능성을 뛰어 넘어… 이룰 수 있는 꿈이 되어 가고 있습니다.

어떤 일이 일어날 수 있을까요?
알고 싶지 않으세요?

  1. 매일 하나님의 말씀과 동행하기 말씀을 듣고 변화 받으세요
  2. 성경 앱 공유하기 모든 분들과 공유하시고 기능을 보여 주세요.
  3. 아래 저희 파트너들을 클릭하셔서 어떤 일들을 하고 있는지 살펴 보세요. 그 분들의 열정을 통해 저희가 영감을 받은 것 처럼 여러분도 영감을 받으세요.

세상을 함께 변화시켜요.

wbt_h_red_rgb biblica_logo AAEAAQAAAAAAAAI_AAAAJDEyZTdlYjE2LWE3ZjYtNGNhYi1iOTM2LWIwNjY3NDBhNTZmZA
seed-company-400 sil-logo-tm-blue-2014-no-bleed-no-tag WebsiteLogo

 

새로운 언어 / 성경 번역본

 

Achuar-Shiwiar Achuar-Shiwiar Scripture Wycliffe
Agta, Dupaninan Dupaninan Agta New Testament 2001 Wycliffe
Agta, Umiray Dumaget I bowon a pagpakikasungdu Wycliffe
Amharic Amharic Bible: New Amharic Standard Version Biblica
Amarasi The Word of God: New Testament with Genesis Wycliffe
Arabic, Tunisian Arabic Tunisian New Testament United Bible Societies
Aruamu Aruamu New Testament Pioneer Bible Translators
Asháninka, South Ucayali Asháninka South Ucayali Bible Wycliffe
Awara Awara Bible Portions Wycliffe
Ayta, Mag-antsi The Word of God: The New Testament in Ayta Mag-antsi Wycliffe
Bandial bqj The Bible in Bandial Wycliffe
Bimin Sunbim-Got em Kitakamin Weng Wycliffe
Burarra Our Father’s Good Story: The New Way
that Jesus Christ Brought to Us
Wycliffe
Cishingini New Testament Wycliffe
Dhangu Wangurri Mark Wycliffe
Dutch BasicBijbel Uitgever: ZakBijbelBond 2015
Edolo Edolo Partial Bible Wycliffe
English International Children’s Bible Thomas Nelson
English Metrical Psalms 1650 British & Foreign Bible Society
English (American) World Messianic Bible Public Domain
English (British) World Messianic Bible British Edition Public Domain
Epena Epena Scriptures Wycliffe
Farefare gur New Testament in Ninkare Wycliffe
Fulfulde, Central-Eastern Niger Fulfulde New Testament Wycliffe
Garrwa Garrwa Mini Bible Wycliffe
Gor Ta l❠Luw❠KunmindÄ kÄ SigÄ Wycliffe
Huarijiío The New Testament in Huarijío
(Chihuahua and Sonora, Mexico)
Wycliffe
Ibatan Chirin ni Apo Dyos (No bayo a tolag kan Genesis)
(Naimbag a damag: Iti agdama a panawen)
Wycliffe
Ifugao, Amganad Central (Amganad) Ifugao New Testament Wycliffe
Ifugao, Mayoyao I bowon a pagpakikasungdu Wycliffe
Ika Elu Ọhụn: Ẹkụkwọ-Nsọ (Azụụn Ọhụn rịn’a) Wycliffe
Ikwere Ikwere New Testament Wycliffe
Isnag Ya bíæbíæníçn ne Dios nga nesí_ríçt kiya
baru wa tí_lag Genesis se Exodus
Wycliffe
Ivatan No vayo a Testamento Wycliffe
Kalagan Kalagan New Testament Wycliffe
Kalinga, Limos Ugud apudyus = Ti baro tulag Wycliffe
Kalinga, Southern The Word of God Wycliffe
Kaluli Kaluli partial New Testament Wycliffe
Kankanaey I bowon a pagpakikasungdu Wycliffe
Kankanay (Northern) Word of God Wycliffe
Kapingamarangi Kapungamarangi New Testament Wycliffe
Kasem xsm New Testament in Kasem Wycliffe
Kire The New Testament in Kire Pioneer Bible Translators
Kombio Kambio Wampukuamp Bible Portions Wycliffe
Kombio Kombio Portions Wycliffe
Kriol The Bible in the Kriol of Northern Australia Wycliffe
Kube The New Testament and Psalms in Kube
(Papua New Guinea)
Wycliffe
Kuman Kuman New Testament Wycliffe
Kutu The New Testament in Kutu Pioneer Bible Translators
Lobala loq New Testament in Lobala Wycliffe
Macedonian Macedonian Standard Bible – Slavonic Order Bible Society of Macedonia
Maithili jivən səndesh Wycliffe
Malay, Kupang God’s Word Wycliffe
Mamanwa Ya mga panaba na Diyos Wycliffe
Manobo, Cotabato Kagi nemula (Word of God) Wycliffe
Manobo, Dibabawon Kasulatan to Diyus Wycliffe
Manobo, Ilianen Ke meupiya ne tudtul mekeatag ki Hisu Kristu Wycliffe
Manobo, Western Bukidnon Is begu he paagi: ang pulong sa Dios Wycliffe
Manx Manx Metrical Psalms 1768 British & Foreign Bible Society
Maung Maung Mark Wycliffe
Mayo The New Testament in Mayo
(Sonora and Sinaloa, Mexico)
Wycliffe
Mekeo Mauni Mamaga Iifaga Wycliffe
Mende The New Testament in Mende
(Papua New Guinea)
Wycliffe
Morokodo Morokodo Pioneer Bible Translators
Muyuw The New Testament in Muyuw
(Papua New Guinea)
Wycliffe
Naasioi Kara Naroong-anta Nerakung Kongarana’ Wycliffe
Ndamba The New Testament in Ndamba Pioneer Bible Translators
Ngulu Nguu New Testament Pioneer Bible Translators
Nsenga Nsenga New Testament Bible Society of Zambia
Nunggubuyu Wubuy Shorter Bible Wycliffe
Píçez Dyus Yuwe U_ësesa Wycliffe
Rawa Rawa New Testament Wycliffe
Sambal The Word of God: New Testament Wycliffe
Sambal, Botolan Hay halitíç nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an
(The New Testament, Psalms, and Proverbs)
Wycliffe
Sango La Bible en Sango courant Bible Society in the Central African Republic
Saposa U Vurungan Rof Foun Ten Gov Nane Jisas Krais Wycliffe
Sena The New Testament in Sena Wycliffe
Shan The Holy Bible in Shan Common Language Thailand Bible Society
Sherpa कोन्छ्‌योककी सुङ Wycliffe
Sinaugoro Ginitago Variguna Wycliffe
Siroi Kuate Tuku Pasa Wycliffe
Subanen (Central) New Testament Wycliffe
Subanon (Western) Kitab Bogu Pasad taluʼ nog Mikpongon Wycliffe
Susu Susu Bible in Arabic Script Pioneer Bible Translators
Tamajaq, Tawallammat Gospel of Jesus-Christ Wycliffe
Tausug The New Testament in Tausug Wycliffe
Tepo Krumen The New Testament in Kroumen Tepo Wycliffe
Toma God’s Book in Toma Pioneer Bible Translators
Tonga (Tonga Islands) Tongan Moulton Bible Bible Society of the South Pacific
Toussian, Southern wib New Testament in Toussian Wycliffe
Warlpiri Warlpiri New Testament Wycliffe
Wayampi New Testament in Wayampi Wycliffe
Welsh New Metrical Psalms 2008 British & Foreign Bible Society
Welsh Welsh Metrical Psalms 1621 British & Foreign Bible Society
Weri Ngönën Pepewer Wycliffe
Wik-Mungkan Wik-Mungkan New Testament Wycliffe
Wiru Weneya Totono Keraisu Yesunomo Wycliffe
Wuvulu-Aua The New Testament in Wuvalu-Aua
(Papua New Guinea)
Wycliffe
Yele The New Testament in Rossel (Yele) of Papua New Guinea Bible League International
Zapotec, Yareni Yareni Zapotec New Testament Wycliffe
Zia Tuwa Yesu Kristora bowi iwaing Wycliffe
Zigula The New Testament in Zigua Pioneer Bible Translators

1,000번째 성경 번역본은…

YouVersion 공동체가 정말 글로벌한 이정표를 세웠습니다.  성경 앱이 1,000번째 성경 번역본을 추가 하였습니다! 700개 이상의 언어의 성경과 함께 수백만의 사람들이 자신들의 언어로 하나님의 말씀을 함께 읽고 있다는 것을 의미합니다.

1,000 번째 번역본은 Deftera Lfida Dzratawi (XEDNT)로서 주로 카메룬과 나이지리라에서 사용되는 ‘히디’(Hdi) 라는 언어를 디지털로 번역한 최초의 신약 번역본입니다.  Wycliffe에서 YouVersion에 제공해 주셨습니다. 이 번역본이  만들어지는 과정은 놀라운 인내와 수고의 이야기입니다….

Completed Deftera Lfida Dzratawi NT, delivered to Hdi in late 2013

Deftera Lfida Dzratawi 번역본은 생명력이 있어 살아 움직이고 있습니다.

씨 뿌림 1970년대에 존은 마파(Mafa)언어 부족의 그리스도인이었지만, 하나님으로부터  그가  가족과 함께 카메룬 산악지역의 히디 부족 사람들과 함께 거주하기를 원하신다는 부르심을 받았습니다. 존과 그의 가족들은 히디 언어를 배우고 복음을 전하는 비전을 갖고 있었습니다. 그리고 마침내 예수 그리스도를 구주로 영접하게 된 12-13세 소년들의 소모임을 인도하게 되었습니다.

믿음으로 물주기 1980년대 후반에는  베스 게스맨과 신디 랜저맨이 히디 부족과 함께 생활하기 시작했고 히디 언어로된 성경을 위한 기초 작업을 시작했습니다. 그 때 존의 소그룹의 두 소년 필립과 스테반은 젊은이로 자라 있었습니다. 이 히디 그리스도인 첫 세대가 베스와 신디에게 언어를 가르쳤고 그들과 함께 언어를 분석하고 자료를 만들어 나갔습니다.

1995년 베스와 신디가 다른 길을 찾아 떠났을 때 리와 탐미 브람렛이 그 일을 계속하기 위해서 가족들과 카메룬으로 왔습니다. 그리고 필립과 스테반은 그들을 거기에서 맞이하고 자신들의 부족이 자신들의 언어로 된 성경을 가질 수 있도록 성경을 번역하는 일을 돕고자 결심하였습니다.

In Hdi: Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.” (Jn 14:6)

추수 하기 SIL InternationalCameroon Association for Bible Translation and Literacy의 도움으로 번역자들은 2012년 9월 히디 번역을 마쳤고, Deftera Lfida Dzratawi 번역본이 입력되었습니다. 인쇄와 운송을 거쳐서 최종 번역본이 특별한 봉헌식과 함께 2013년 12월 히디 부족에게 전달 되었습니다.

Hdi hold the NT, translated into their own language, for the 1st time

새로운 사랑

히디 부족 사람들은 겸손, 환대 그리고 사랑을 높은 가치고 여깁니다.  하지만 이 번역을 도왔던 히디 사람은 새로운 단어를 발견하고 대단히 놀랐습니다. 히디 부족에게는 이미 ‘사랑’이라는 단어가 있었습니다. 그것은 드비(dvi)라는 것이 었는데 그 의미는 누군가와 사랑에 빠지지만 시간이 지나면 잊혀지는 사랑이라는 의미입니다. 히디어의 또 다른 사랑을 의미하는 단어 드바(dva)는 당신에게 무엇인가를 해준 사람을 사랑한다는 의미입니다. 하지만 히디 부족은 전에는 사용하지 않았던 사랑을 의미하는 또 다른 단어 드부(dvu)를 알게 되었습니다.  이 새 단어의 의미는 그 대상이 누구이든지 간에 혹은 그 대상이 어떤 일을 했던지 상관 없이 사랑하는 조건 없는 사랑입니다. 하나님이 히디 부족을 사랑하신 그 방법이지요. 이제 히디 부족은 드부(dvu)가 그들의 문화 전반을 변화시킬 힘이 있다는 것을 확신하게 되었습니다.

Hdi reach toward the Deftera Lfida Dzratawi as they pray at its dedication

개인 신상 정보를 보호하기 위해 이름을 바꾸어  표기했습니다.

1,000개의 성경 번역본: 커다란 그림

성경 앱을 사용하고 계신 여러분은 글로벌 이정표에  참여하게 되었습니다.

YouVersion이  이제 700개 이상의 언어로 1,000개 이상의 번역본을 제공해 드립니다.

전 세계의 수백만의 사람들이 하나님의 말씀을 중심으로 하나로 모인다고 상상해 보십시오.  그 상상도 지금 저희가 이룬 이정표를 아주 조금만 보여줄 뿐입니다. 그래서 이 역사적인 이정표의 의미를 보여주는 특별한 인포그래픽을 여러분을 위해 준비했습니다.

korean