Різдвяні біблійні вірші

Різдвяні біблійні вірші

Тому Він їх видасть до часу, аж поки ота не породить, що має родити, а останок братів Його вернеться до Ізраїлевих синів.

Михей 5:2

Тому Господь Сам дасть вам знака: Ось Діва в утробі зачне, і Сина породить, і назвеш ім’я Йому: Еммануїл.

Iсая 7:14

Коли ж він те подумав, ось з’явивсь йому Ангол Господній у сні, промовляючи: Йосипе, сину Давидів, не бійся прийняти Марію, дружину свою, бо зачате в ній то від Духа Святого. І вона вродить Сина, ти ж даси Йому йменна Ісус, бо спасе Він людей Своїх від їхніх гріхів.

Вiд Матвiя 1:20-21

Так бо Бог полюбив світ, що дав Сина Свого Однородженого, щоб кожен, хто вірує в Нього, не згинув, але мав життя вічне.

Вiд Iвана 3:16

Без кінця буде множитися панування та мир на троні Давида й у царстві його, щоб поставити міцно його й щоб підперти його правосуддям та правдою відтепер й аж навіки, ревність Господа Саваота це зробить!

Iсая 9:6

І Слово сталося тілом, і перебувало між нами, повне благодаті та правди, і ми бачили славу Його, славу як Однородженого від Отця.

Вiд Iвана 1:14

Як настало ж виповнення часу, Бог послав Свого Сина, що родився від жони, та став під Законом, щоб викупити підзаконних, щоб усиновлення ми прийняли.

До галатiв 4:4-5

Та Ангол промовив до них: Не лякайтесь, бо я ось благовіщу вам радість велику, що станеться людям усім. Бо сьогодні в Давидовім місті народився для вас Спаситель, Який є Христос Господь.

Вiд Луки 2:10-11

І ось раптом з’явилася з Анголом сила велика небесного війська, що Бога хвалили й казали: Слава Богу на висоті, і на землі мир, у людях добра воля!

Вiд Луки 2:13-14

Вони ж царя вислухали й відійшли. І ось зоря, що на сході вони її бачили, ішла перед ними, аж прийшла й стала зверху, де Дитятко було. А бачивши зорю, вони надзвичайно зраділи. І, ввійшовши до дому, знайшли там Дитятко з Марією, Його матір’ю. І вони впали ницьма, і вклонились Йому. І, відчинивши скарбниці свої, піднесли Йому свої дари: золото, ладан та смирну. А вві сні остережені, щоб не вертатись до Ірода, відійшли вони іншим шляхом до своєї землі.

Вiд Матвiя 2:9-12

Share this post:

Плани читання – Листопада 2019

Share this post:

Свої очі я зводжу на гори

Psalm 121 - I will life up my eyes to the hills

1  
Свої очі я зводжу на гори, звідки прийде мені допомога

2  
мені допомога від Господа, що вчинив небо й землю!

3  
Він не дасть захитатись нозі твоїй, не здрімає твій Сторож

4  
оце не дрімає й не спить Сторож ізраїлів!

5  
Господь то твій Сторож, Господь твоя тінь при правиці твоїй

6  
удень сонце не вдарить тебе, ані місяць вночі!

7  
Господь стерегтиме тебе від усякого зла, стерегтиме Він душу твою

8  
Господь стерегтиме твій вихід та вхід відтепер аж навіки!

Psalm 121 in Ukrainian

Psalm 121 in English

Share this post:

Плани читання – Жовтня 2019

Share this post:

Не журіться про життя своє що будете їсти та що будете пити

Не журіться про життя своє що будете їсти та що будете пити

25  
Через те вам кажу: Не журіться про життя своє що будете їсти та що будете пити, ні про тіло своє, у що зодягнетеся. Чи ж не більше від їжі життя, а від одягу тіло?

26  
Погляньте на птахів небесних, що не сіють, не жнуть, не збирають у клуні, та проте ваш Небесний Отець їх годує. Чи ж ви не багато вартніші за них?

27  
Хто ж із вас, коли журиться, зможе додати до зросту свого бодай ліктя одного?

28  
І про одяг чого ви клопочетесь? Погляньте на польові лілеї, як зростають вони, не працюють, ані не прядуть.

29  
А Я вам кажу, що й сам Соломон у всій славі своїй не вдягався отак, як одна з них.

30  
І коли польову ту траву, що сьогодні ось є, а взавтра до печі вкидається, Бог отак зодягає, скільки ж краще зодягне Він вас, маловірні!

31  
Отож, не журіться, кажучи: Що ми будемо їсти, чи: Що будемо пити, або: У що ми зодягнемось?

32  
Бож усього того погани шукають; але знає Отець ваш Небесний, що всього того вам потрібно.

33  
Шукайте ж найперш Царства Божого й правди Його, а все це вам додасться.

34  
Отож, не журіться про завтрашній день, бо завтра за себе само поклопочеться. Кожний день має досить своєї турботи!

Matthew 6 in Ukrainian

Matthew 6 in English

Share this post: