Leseplaner – Juli 2019

Akt det for bare glede når dere kommer i mange slags prøvelser

Akt det for bare glede når dere kommer i mange slags prøvelser

2  
Mine brødre, akt det for bare glede når dere kommer i mange slags prøvelser.

3  
For dere vet at når troen blir prøvd, virker det tålmodighet.

4  
Men tålmodigheten må føre til fullkommen gjerning, så dere kan være fullkomne og hele, og ikke komme til kort i noe.

5  
Men om noen av dere mangler visdom, da må han be til Gud – for Gud gir alle, villig og uten bebreidelse – og så skal han få den.

6  
Men han må be i tro, uten å tvile. For den som tviler, ligner en bølge på havet, som drives og kastes av vinden.

7  
Ikke må et slikt menneske vente å få noe av Herren

8  
slik en tvesinnet mann, ustø på alle sine veier.

9  
Den ringe bror skal rose seg av sin høyhet

10  
men den rike av sin ringhet, for han skal forgå som blomsten på gresset.

11  
For solen stiger med sin brennende hete, gresset visner, blomsten faller av, og dens skjønnhet blir til intet. Slik skal også den rike visne bort på sine veier.

12  
Salig er den mann som holder ut i fristelse. For når han har stått sin prøve, skal han få livets krone, som er lovt dem som elsker ham.

James 1 in Norwegian

James 1 in English

Leseplaner – Juni 2019

Velt din vei over på Herren og stol på ham!

Velt din vei over på Herren og stol på ham!

1  
Av David. La ikke din vrede opptennes over de onde, misunn ikke dem som gjør urett.

2  
For som gresset blir de hurtig skåret av, og som grønne vekster visner de ned.

3  
Sett din lit til Herren og gjør godt. Bo i landet, og legg vinn på trofasthet.

4  
Gled deg i Herren! Så skal han gi deg det ditt hjerte trakter etter.

5  
Velt din vei over på Herren og stol på ham! Han skal gjøre det.

6  
Han skal la din rettferdighet bryte fram som lyset og din rett som lyset midt på dagen.

7  
Vær stille for Herren og vent på ham! La ikke din vrede opptennes over den som har lykke på sin vei, over den mannen som setter i verk onde planer.

8  
Avstå fra vrede og la harme fare! La ikke din vrede opptennes, det fører bare til det som ondt er.

9  
For de som gjør ondt, skal utryddes, men de som venter på Herren, skal arve landet.

10  
Om en liten stund, så er den ugudelige ikke mer. Ser du etter på hans sted, så er han borte.

11  
Men de nedbøyde skal arve landet og glede seg over rik fred.

Psalm 37 in Norwegian

Psalm 37 in English

En god kone – hvem finner henne?

En god kone - hvem finner henne?

10  
En god kone – hvem finner henne? Langt mer enn perler er hun verd.

11  
Hennes manns hjerte stoler på henne, og på vinning skorter det ikke.

12  
Hun gjør ham godt og intet ondt alle sitt livs dager.

13  
Hun sørger for ull og lin, og hennes hender arbeider med lyst.

14  
Hun er som en kjøpmanns skip, hun henter sitt brød langveis fra.

15  
Hun står opp mens det ennå er natt, og gir sine husfolk brød og sine piker deres arbeid for dagen.

16  
Hun tenker på en mark og får tak i den! For det hun tjener med sine hender, planter hun en vingård.

17  
Hun binder opp om seg med kraft og gjør sine armer sterke.

18  
Hun merker at det går godt med hennes arbeid, hennes lampe slokkes ikke om natten.

19  
Hun legger sine hender på rokken, og hennes fingrer tar fatt på teinen.

20  
Hun åpner sin hånd for den trengende og rekker ut sine hender til den fattige.

21  
Hun frykter ikke snøen for sitt hus, for hele hennes hus er kledd i skarlagenfarget ull.

22  
Hun gjør seg tepper, fint lin og purpur er hennes kledning.

23  
Hennes mann er kjent i byens porter, der han sitter sammen med landets eldste.

24  
Hun lager skjorter og selger dem, og belter leverer hun til kjøpmannen.

25  
Kraft og verdighet er hennes klær, og hun ler av den kommende tid.

26  
Hun åpner sin munn med visdom, og kjærlig formaning er på hennes tunge.

27  
Hun holder øye med hvordan det går til i hennes hus, og dovenskaps brød eter hun ikke.

28  
Hennes sønner står opp og priser henne lykkelig. Hennes mann står opp og roser henne

29  
Mange dyktige kvinner finnes, men du overgår dem alle!

30  
Ynde svikter og skjønnhet forgår, men en kvinne som frykter Herren, hun skal roses.

31  
Gi henne av hennes arbeids frukt, hennes gjerninger skal prise henne i byens porter.

Proverbs 31 in Norwegian

Proverbs 31 in English