YouVersion 공동체가 정말 글로벌한 이정표를 세웠습니다. 성경 앱이 1,000번째 성경 번역본을 추가 하였습니다! 700개 이상의 언어의 성경과 함께 수백만의 사람들이 자신들의 언어로 하나님의 말씀을 함께 읽고 있다는 것을 의미합니다.
1,000 번째 번역본은 Deftera Lfida Dzratawi (XEDNT)로서 주로 카메룬과 나이지리라에서 사용되는 ‘히디’(Hdi) 라는 언어를 디지털로 번역한 최초의 신약 번역본입니다. Wycliffe에서 YouVersion에 제공해 주셨습니다. 이 번역본이 만들어지는 과정은 놀라운 인내와 수고의 이야기입니다….
Deftera Lfida Dzratawi 번역본은 생명력이 있어 살아 움직이고 있습니다.
씨 뿌림 1970년대에 존은 마파(Mafa)언어 부족의 그리스도인이었지만, 하나님으로부터 그가 가족과 함께 카메룬 산악지역의 히디 부족 사람들과 함께 거주하기를 원하신다는 부르심을 받았습니다. 존과 그의 가족들은 히디 언어를 배우고 복음을 전하는 비전을 갖고 있었습니다. 그리고 마침내 예수 그리스도를 구주로 영접하게 된 12-13세 소년들의 소모임을 인도하게 되었습니다.
믿음으로 물주기 1980년대 후반에는 베스 게스맨과 신디 랜저맨이 히디 부족과 함께 생활하기 시작했고 히디 언어로된 성경을 위한 기초 작업을 시작했습니다. 그 때 존의 소그룹의 두 소년 필립과 스테반은 젊은이로 자라 있었습니다. 이 히디 그리스도인 첫 세대가 베스와 신디에게 언어를 가르쳤고 그들과 함께 언어를 분석하고 자료를 만들어 나갔습니다.
1995년 베스와 신디가 다른 길을 찾아 떠났을 때 리와 탐미 브람렛이 그 일을 계속하기 위해서 가족들과 카메룬으로 왔습니다. 그리고 필립과 스테반은 그들을 거기에서 맞이하고 자신들의 부족이 자신들의 언어로 된 성경을 가질 수 있도록 성경을 번역하는 일을 돕고자 결심하였습니다.
추수 하기 SIL International과 Cameroon Association for Bible Translation and Literacy의 도움으로 번역자들은 2012년 9월 히디 번역을 마쳤고, Deftera Lfida Dzratawi 번역본이 입력되었습니다. 인쇄와 운송을 거쳐서 최종 번역본이 특별한 봉헌식과 함께 2013년 12월 히디 부족에게 전달 되었습니다.
새로운 사랑
히디 부족 사람들은 겸손, 환대 그리고 사랑을 높은 가치고 여깁니다. 하지만 이 번역을 도왔던 히디 사람은 새로운 단어를 발견하고 대단히 놀랐습니다. 히디 부족에게는 이미 ‘사랑’이라는 단어가 있었습니다. 그것은 드비(dvi)라는 것이 었는데 그 의미는 누군가와 사랑에 빠지지만 시간이 지나면 잊혀지는 사랑이라는 의미입니다. 히디어의 또 다른 사랑을 의미하는 단어 드바(dva)는 당신에게 무엇인가를 해준 사람을 사랑한다는 의미입니다. 하지만 히디 부족은 전에는 사용하지 않았던 사랑을 의미하는 또 다른 단어 드부(dvu)를 알게 되었습니다. 이 새 단어의 의미는 그 대상이 누구이든지 간에 혹은 그 대상이 어떤 일을 했던지 상관 없이 사랑하는 조건 없는 사랑입니다. 하나님이 히디 부족을 사랑하신 그 방법이지요. 이제 히디 부족은 드부(dvu)가 그들의 문화 전반을 변화시킬 힘이 있다는 것을 확신하게 되었습니다.
†개인 신상 정보를 보호하기 위해 이름을 바꾸어 표기했습니다.