あなたの母語の聖書はありますか?

地球

聖書を
すべての人に

神の言葉は生きていて、人生を変える力があります。神が語られると、光が暗闇を突き破り、古いものが新しくされます。

神の言葉は、あなたをどのように変えていますか?

YouVersionには、御言葉を通して神様を求めている人が何百万といます。アプリを開くたび、あなたは自分の理解できる言語、自分に語りかけてくれる言語で、神様のメッセージを受け取ることができます。

……でも、もしそれができなかったら?

現在YouVersionでは1700以上の言語で2500以上の聖書訳を利用できます……

しかし、まだ何千もの言語が翻訳待ちの状態です。

もしあなたの言葉に訳された聖書がなければ、あなたの人生はどうなっていたでしょうか?

現在約10億の人が、自分の母親や、父親、兄弟、近所の人に自分の母語で話しているのに……自分の母語で神様が御言葉を語られるのを聞いたことがありません。

彼らの心に届く言葉に訳された聖書が、文字通り、存在していないのです。しかし、この状況が変わるとき、彼らの家庭で、コミュニティで、国で、どんなことが起こるのか、想像してみてください。

誰かの未来のために。

今、2033年までに聖書をすべての人に届けよう、という働きがあります。この目標達成のために、あなたも協力できます

2033年
向けたビジョン

世界人口の95%
完全な聖書を持つ

99.9%の人が少なくとも
新約聖書を持つ

100%の人が少なくとも
聖書の一部を持つ

すべての人に聖書を届けよう。

「すべての人に聖書を」に寄付することで、あなたも世界中の聖書出版のパートナーが聖書をすべての言語に翻訳する働きを助けられます。そして、新しい訳が完成すると、すぐさま世界中のYouVersionコミュニティ全体で利用できるようになります。

私たちのビジョンは、2033年までにすべての人が少なくとも聖書の一部にアクセスできるようにすることです。でも、神様が私たちの想像以上のことを望んでおられるとしたらどうでしょう?もし私たちがこの目標をもっと早く達成できるとしたら? そして、神様があなたを用いたいと思っておられるとしたら?

あなたも参加しませんか?

今すぐ寄付

FacebookFacebookでシェア

TwitterTwitterでシェア

メールメールでシェア


「すべての人に聖書を(the Bible for Everyone)」 キャンペーンを通じて受け取ったすべての寄付は、聖書翻訳の目的に限定して、影響度の高いさまざまな翻訳プロジェクトに割り当てて使用されます。各プロジェクトが完了すると、残りの資金はYouVersionとそのパートナーが選んだ次の翻訳プロジェクトに割り当てられます。

この記事は以下でもご覧いただけます: 英語 アフリカーンス語 インドネシア語 ドイツ語 スペイン語 フィリピン語(タガログ語) フランス語 イタリア語 オランダ語 ポルトガル語 ルーマニア語 ロシア語 中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 韓国語 ポーランド語 ベトナム語