Za najwyższą radość uważajcie te chwile, gdy jesteście poddawani przeróżnym próbom

Za najwyższą radość uważajcie te chwile, gdy jesteście poddawani przeróżnym próbom

2  
Drodzy bracia, za najwyższą radość uważajcie te chwile, gdy jesteście poddawani przeróżnym próbom.

3  
Wiedzcie, że takie doświadczanie waszej wiary kształtuje wytrwałość.

4  
Wytrwałość natomiast niech was prowadzi do dzieła doskonałego, abyście byli doskonali, nienaganni i bez jakichkolwiek braków.

5  
Jeśli komuś z was brak mądrości, niech prosi o nią Boga, który obdarza wszystkich szczodrze i bez wypominania — i mądrość będzie mu dana.

6  
Niech jednak prosi z wiarą, porzuci wątpliwości, bo człowiek, który wątpi, przypomina falę morską, gnaną i miotaną przez wiatr.

7  
Ktoś taki niech nie liczy, że coś od Pana otrzyma

8  
dlatego że on sam nie wie, czego chce, jest niestały w całym swoim postępowaniu.

9  
Niech ubogi brat szczyci się swoim wywyższeniem.

10  
Bogaty natomiast niech ma na względzie swoje poniżenie, ponieważ przeminie jak kwiat trawy.

11  
Oto wzeszło słońce, przypiekło promieniami, wysuszyło trawę, jej kwiat opadł i piękno przepadło. Podobnie zwiędnie bogaty na drogach swego życia.

12  
Szczęśliwy człowiek, który przechodzi przez próbę, bo gdy zostanie wypróbowany, otrzyma wieniec życia, który Bóg obiecał tym, którzy Go kochają.

James 1 in Polish

James 1 in English

Plany czytania Biblii – Czerwca 2019

Powierz Panu swoją drogę

Powierz Panu swoją drogę

1  
א Nie unoś się gniewem na niegodziwych, Nie zazdrość czyniącym bezprawie.

2  
Bo uschną tak szybko jak trawa, Zwiędną jak kępki świeżej zieleni. ב

3  
Zaufaj PANU i postępuj dobrze, Mieszkaj w swej ziemi i dbaj o wierność!

4  
Rozkoszuj się PANEM, A spełni pragnienia twego serca. ג

5  
Powierz PANU swoją drogę, Zaufaj Mu, a On podejmie działanie.

6  
Sprawi, że twoja sprawiedliwość zabłyśnie jak światło, Twa prawość zajaśnieje jak słońce w południe. ד

7  
Wycisz się przed Panem, oczekuj Go cierpliwie, Nie złość się na tego, któremu się udaje, Na człowieka, który przeprowadza swoje niecne plany. ה

8  
Odstąp od gniewu, porzuć zapalczywość! Przestań się złościć! To prowadzi do zła.

9  
Niegodziwi i tak zostaną wytępieni, Ci zaś, którzy oczekują PANA, odziedziczą ziemię. ו

10  
Jeszcze tylko chwila i przepadnie bezbożny; Spojrzysz na jego miejsce — a tam go już nie będzie.

11  
Pokorni natomiast odziedziczą ziemię I będą rozkoszować się głębokim pokojem. ז

Psalm 37 in Polish

Psalm 37 in English

Dzielna kobieta — któż taką znajdzie?

Dzielna kobieta — któż taką znajdzie?

10  
א Dzielna kobieta — któż taką znajdzie? Jej wartość przewyższa perły!

11  
ב Serce męża jej ufa, korzyści mu nie braknie!

12  
ג Darzyć go będzie dobrem przez wszystkie dni swego życia!

13  
ד Dba ona o wełnę i len, pracuje z zapałem!

14  
ה Jest jak statki handlowe — sprowadza żywność z daleka.

15  
ו Wstaje, gdy jeszcze jest noc, dzieli pokarm dla rodziny i służby.

16  
ז Kiedy chce nabyć pole, nabywa; z pracy rąk zasadza winnicę.

17  
ח Nie boi się trudnych wyzwań, jej ramiona są gotowe im sprostać.

18  
ט Jest świadoma jakości swych dzieł, jej lampa nawet nocą nie gaśnie.

19  
י Wyciąga ręce po kądziel, jej dłoń umie chwycić wrzeciono.

20  
כ Otwiera przed ubogim swą dłoń, swoją rękę wyciąga ku biednym.

21  
ל Nie zaskoczą śniegi jej domu, bo każdy ma podwójne ubranie.

22  
מ Potrafi uszyć okrycie, nosi szaty z bisioru i purpury.

23  
נ Jej mąż jest powszechnie szanowany i zasiada wśród starszych kraju.

24  
ס Wyrabia i sprzedaje bieliznę, a kupcom dostarcza pasów.

25  
ע Jej ozdobą — siła i dostojność, w przyszłość patrzy z uśmiechem.

26  
פ Gdy mówi, wypowiada się mądrze, jej słowami rządzi prawo łaski.

27  
צ Czuwa nad biegiem spraw domu, nie je chleba zdobytego bez pracy.

28  
ק Jej dzieci nazywają ją szczęśliwą, a mąż powstaje i wychwala

29  
ר Wiele kobiet radzi sobie wspaniale, ale ty przewyższasz je wszystkie!

30  
ש Złudny jest wdzięk i zwiewna uroda, lecz kobieta, która liczy się z PANEM — ta godna jest chwały!

31  
ת Niech korzysta z owocu swych rąk, niech jej czyny przysparzają jej sławy!

Proverbs 31 in Polish

Proverbs 31 in English

Zupełnie nowa funkcja: Odkryj

Odkryj

Przedstawiamy funkcję: Odkryj

Czasem, gdy czytasz lub słuchasz niektórych wersetów Biblii zastanawiasz się: Co to znaczy? Kto to napisał i dlaczego? Jak mogę zastosować te słowa w moim życiu?

Nasz nowa funkcja „Odkryj” może ci pomóc!

Wystarczy dotknąć nowej ikony „Odkryj”, jeśli tylko jest widoczna w Czytniku Biblii (Odkryj), a zobaczysz dodatkową treść, która pomoże ci doświadczyć Słowa Bożego na inne sposoby. Funkcja „Odkryj” jest już dostępna wraz z filmami od naszych partnerów z LUMO!

Wypróbuj funkcję „Odkryj” już dziś. Niech wzbogaci ona czas, który spędzasz ze Słowem Bożym.

Całe Pismo natchnione jest przez Boga i pożyteczne do nauki, do wykazania błędu, do poprawy, do wychowywania w sprawiedliwości.

2 Tymoteusza 3:16

Wypróbuj