Was bedeuten 102 neue Bibelübersetzungen in 86 neuen Sprachen… für dich?

Bei YouVersion haben wir die besten Arbeitsplätze auf der Welt. Wir geben jeden Tag unser Bestes, um Menschen zu helfen, sich mit der Bibel zu beschäftigen. Und wir dürfen Visionäre zu unseren Partnern zählen – Freunde, die uns inspirieren, indem sie aktiv Bibeln übersetzen… und diese dann mit uns teilen – und mit dir. Zusammen arbeiten wir daran, allen Menschen auf der Welt das Wort Gottes zur Verfügung zu stellen – egal, wo sie leben und welche Sprache sie sprechen.

Wenn du diese Konversation geöffnet hast, weil du dich durch eine E-Mail von uns geklickt hast:
Danke und herzlich willkommen!
(Wenn du unserer E-Mails nicht bekommst, kannst du sie hier abonnieren.)

Allein in den letzten sechs Monaten haben uns unserer Bibelpartner 102 neue Übersetzungen in 86 neuen Sprachen zur Veröffentlichung in der Bibel App zur Verfügung gestellt. (Die vollständige Liste findet ihr am Ende dieses Beitrags.) Dank ihrer Großzügigkeit können wir nun 1.200 Übersetzungen in 868 Sprachen anbieten. Hilf uns, Bibeln bereitzustellen für Menschen, wie diesen Jungen aus Nepal…

lightstock_170070_medium_kyle_

Maithili ist eine der 86 neuen Sprachen, die wir gerade hinzugefügt haben. Es ist eine der gebräuchlichsten Sprachen in Indien. Maithili ist die zweitwichtigste Sprache in Nepal, die Muttersprache von 12 Millionen Menschen und die erste Fremdsprache für weitere 33 Millionen. Das muss man sich erst mal auf der Zunge zergehen lassen. Für Millionen von Menschen bietet die jetzt von Wycliffe auf Maithili bereitgestellte Bibel erstmals die Möglichkeit, Gottes Wort in der Sprache des Herzens zu erleben. Was wird der Geist Gottes zu ihnen sagen? Zu diesem Jungen?

Quelle: Ethnologue, Wikipedia

Erfahre mehr über die Mission von Wycliffe.

Und hilf uns, Menschen, wie dieser Frau, eine Bibel zur Verfügung zu stellen…

lightstock_200369_medium_kyle_

Amharisch gehört auch zu den 86 neuen Sprachen in der App. In Äthiopien, wo diese Frau lebt, sprechen 22 Millionen Menschen Amharisch. Außerhalb von Äthiopien gibt es weitere 2,7 Millionen Menschen, die diese Sprache sprechen. Für ungefähr 15 Millionen ist Amharisch die einzige Sprache, die sie beherrschen. (Neben Arabisch ist Amharisch die zweitwichtigste semitische Sprache der Welt.) Die Amharische Bibel (oder die Neue Amharische Standardübersetzung, die Biblica uns zur Verfügung stellt) präsentiert Gottes Wort in der normalen Alltagssprache der Amharen, die einfache Menschen lesen und verstehen können. Selbst in entlegenen Gebieten, wo es weder fließendes Wasser noch verlässliche Verkehrsmittel gibt, haben die Menschen Handys, Tablets und andere mobile Geräte – und damit die Möglichkeit, die Bibel in der Sprache ihres Herzens zu lesen.

Quelle: Wikipedia, Ethnologue

Erfahre mehr über die Mission von Biblica.


Das Wort Gottes ist lebendig und aktiv. Der Geist des Herrn wirkt überall auf der Welt und verändert Herzen mit Seiner Kraft ganz und gar. Stelle dir eine Welt vor, in der jeder Mensch das Wort Gottes sofort in der Sprache seines Herzens aufschlagen kann. In der Geschichte der Menschheit war dies bisher nicht möglich. Doch jetzt, hier und heute, ist es nicht nur möglich… dieser Traum ist in greifbare Nähe gerückt.

Was würde passieren?
Wir wollen es herausfinden? Du nicht auch?

  1. Beschäftige dich jeden Tag mit dem Wort Gottes. Lass es zu dir reden und dich verändern.
  2. Teile die Bibel App wo immer du es kannst. Zeige den Menschen, was schon zur Verfügung steht.
  3. Klicke dich hier durch die Liste unserer unbeschreiblich guten Partner und lies dir durch, was sie tun. Lass dich von ihrer Leidenschaft inspirieren, so wie wir.

Lass uns die Welt gemeinsam verändern.

wbt_h_red_rgb biblica_logo AAEAAQAAAAAAAAI_AAAAJDEyZTdlYjE2LWE3ZjYtNGNhYi1iOTM2LWIwNjY3NDBhNTZmZA
seed-company-400 sil-logo-tm-blue-2014-no-bleed-no-tag WebsiteLogo

 

Unsere neuesten Sprachen und Ãœbersetzungen

 

Achuar-Shiwiar Achuar-Shiwiar Scripture Wycliffe
Agta, Dupaninan Dupaninan Agta New Testament 2001 Wycliffe
Agta, Umiray Dumaget I bowon a pagpakikasungdu Wycliffe
Amharic Amharic Bible: New Amharic Standard Version Biblica
Amarasi The Word of God: New Testament with Genesis Wycliffe
Arabic, Tunisian Arabic Tunisian New Testament United Bible Societies
Aruamu Aruamu New Testament Pioneer Bible Translators
Asháninka, South Ucayali Asháninka South Ucayali Bible Wycliffe
Awara Awara Bible Portions Wycliffe
Ayta, Mag-antsi The Word of God: The New Testament in Ayta Mag-antsi Wycliffe
Bandial bqj The Bible in Bandial Wycliffe
Bimin Sunbim-Got em Kitakamin Weng Wycliffe
Burarra Our Father’s Good Story: The New Way
that Jesus Christ Brought to Us
Wycliffe
Cishingini New Testament Wycliffe
Dhangu Wangurri Mark Wycliffe
Dutch BasicBijbel Uitgever: ZakBijbelBond 2015
Edolo Edolo Partial Bible Wycliffe
English International Children’s Bible Thomas Nelson
English Metrical Psalms 1650 British & Foreign Bible Society
English (American) World Messianic Bible Public Domain
English (British) World Messianic Bible British Edition Public Domain
Epena Epena Scriptures Wycliffe
Farefare gur New Testament in Ninkare Wycliffe
Fulfulde, Central-Eastern Niger Fulfulde New Testament Wycliffe
Garrwa Garrwa Mini Bible Wycliffe
Gor Ta l❠Luw❠KunmindÄ kÄ SigÄ Wycliffe
Huarijiío The New Testament in Huarijío
(Chihuahua and Sonora, Mexico)
Wycliffe
Ibatan Chirin ni Apo Dyos (No bayo a tolag kan Genesis)
(Naimbag a damag: Iti agdama a panawen)
Wycliffe
Ifugao, Amganad Central (Amganad) Ifugao New Testament Wycliffe
Ifugao, Mayoyao I bowon a pagpakikasungdu Wycliffe
Ika Elu Ọhụn: Ẹkụkwọ-Nsọ (Azụụn Ọhụn rịn’a) Wycliffe
Ikwere Ikwere New Testament Wycliffe
Isnag Ya bíæbíæníçn ne Dios nga nesí_ríçt kiya
baru wa tí_lag Genesis se Exodus
Wycliffe
Ivatan No vayo a Testamento Wycliffe
Kalagan Kalagan New Testament Wycliffe
Kalinga, Limos Ugud apudyus = Ti baro tulag Wycliffe
Kalinga, Southern The Word of God Wycliffe
Kaluli Kaluli partial New Testament Wycliffe
Kankanaey I bowon a pagpakikasungdu Wycliffe
Kankanay (Northern) Word of God Wycliffe
Kapingamarangi Kapungamarangi New Testament Wycliffe
Kasem xsm New Testament in Kasem Wycliffe
Kire The New Testament in Kire Pioneer Bible Translators
Kombio Kambio Wampukuamp Bible Portions Wycliffe
Kombio Kombio Portions Wycliffe
Kriol The Bible in the Kriol of Northern Australia Wycliffe
Kube The New Testament and Psalms in Kube
(Papua New Guinea)
Wycliffe
Kuman Kuman New Testament Wycliffe
Kutu The New Testament in Kutu Pioneer Bible Translators
Lobala loq New Testament in Lobala Wycliffe
Macedonian Macedonian Standard Bible – Slavonic Order Bible Society of Macedonia
Maithili jivən səndesh Wycliffe
Malay, Kupang God’s Word Wycliffe
Mamanwa Ya mga panaba na Diyos Wycliffe
Manobo, Cotabato Kagi nemula (Word of God) Wycliffe
Manobo, Dibabawon Kasulatan to Diyus Wycliffe
Manobo, Ilianen Ke meupiya ne tudtul mekeatag ki Hisu Kristu Wycliffe
Manobo, Western Bukidnon Is begu he paagi: ang pulong sa Dios Wycliffe
Manx Manx Metrical Psalms 1768 British & Foreign Bible Society
Maung Maung Mark Wycliffe
Mayo The New Testament in Mayo
(Sonora and Sinaloa, Mexico)
Wycliffe
Mekeo Mauni Mamaga Iifaga Wycliffe
Mende The New Testament in Mende
(Papua New Guinea)
Wycliffe
Morokodo Morokodo Pioneer Bible Translators
Muyuw The New Testament in Muyuw
(Papua New Guinea)
Wycliffe
Naasioi Kara Naroong-anta Nerakung Kongarana‘ Wycliffe
Ndamba The New Testament in Ndamba Pioneer Bible Translators
Ngulu Nguu New Testament Pioneer Bible Translators
Nsenga Nsenga New Testament Bible Society of Zambia
Nunggubuyu Wubuy Shorter Bible Wycliffe
Píçez Dyus Yuwe U_ësesa Wycliffe
Rawa Rawa New Testament Wycliffe
Sambal The Word of God: New Testament Wycliffe
Sambal, Botolan Hay halitíç nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an
(The New Testament, Psalms, and Proverbs)
Wycliffe
Sango La Bible en Sango courant Bible Society in the Central African Republic
Saposa U Vurungan Rof Foun Ten Gov Nane Jisas Krais Wycliffe
Sena The New Testament in Sena Wycliffe
Shan The Holy Bible in Shan Common Language Thailand Bible Society
Sherpa कोन्छ्‌योककी सुङ Wycliffe
Sinaugoro Ginitago Variguna Wycliffe
Siroi Kuate Tuku Pasa Wycliffe
Subanen (Central) New Testament Wycliffe
Subanon (Western) Kitab Bogu Pasad taluʼ nog Mikpongon Wycliffe
Susu Susu Bible in Arabic Script Pioneer Bible Translators
Tamajaq, Tawallammat Gospel of Jesus-Christ Wycliffe
Tausug The New Testament in Tausug Wycliffe
Tepo Krumen The New Testament in Kroumen Tepo Wycliffe
Toma God’s Book in Toma Pioneer Bible Translators
Tonga (Tonga Islands) Tongan Moulton Bible Bible Society of the South Pacific
Toussian, Southern wib New Testament in Toussian Wycliffe
Warlpiri Warlpiri New Testament Wycliffe
Wayampi New Testament in Wayampi Wycliffe
Welsh New Metrical Psalms 2008 British & Foreign Bible Society
Welsh Welsh Metrical Psalms 1621 British & Foreign Bible Society
Weri Ngönën Pepewer Wycliffe
Wik-Mungkan Wik-Mungkan New Testament Wycliffe
Wiru Weneya Totono Keraisu Yesunomo Wycliffe
Wuvulu-Aua The New Testament in Wuvalu-Aua
(Papua New Guinea)
Wycliffe
Yele The New Testament in Rossel (Yele) of Papua New Guinea Bible League International
Zapotec, Yareni Yareni Zapotec New Testament Wycliffe
Zia Tuwa Yesu Kristora bowi iwaing Wycliffe
Zigula The New Testament in Zigua Pioneer Bible Translators

Dieser Beitrag ist auch verfügbar in: Englisch Spanisch Französisch Niederländisch Portugiesisch Russisch Chinesisch (vereinfacht) Chinesisch (traditionell) Koreanisch